top of page

dispose + of

執筆者の写真: MukoGuchi IP Law FirmMukoGuchi IP Law Firm

更新日:2020年5月22日

疑問:「Trash unable to be disposed of was brought to….」において、なぜ「disposed」 の後に「of」が要るのか?

(「英語対訳で学ぶ日本-歴史と文化の111項目」(育鵬社)の051江戸時代のエコ:リサイクルの知恵Edo Period Ecology: The Wisdom Recyclingから)

簡略化のために参考英文「Trash was disposed of by us.」について考える。

dispose of(自動詞dispose + of:(廃棄)処分する)

Trash(ごみ)

【1】簡潔な考え方

dispose of((廃棄)処分する)は「自動詞+前置詞」からなる句動詞である。全体で1つの「他動詞」として機能し、目的語を取ると考える。

その上で、上記の参考英文を能動態↔受動態に変換すると以下のようになる。

・能動態 We disposed of trash. (我々は、ごみを(廃棄)処分した。)

・受動態 Trash was disposed of by us.(我々によって、ごみは(廃棄)処分された。)

disposed of」のかたまりは、受動態になっても、固定されたままとなる。

同様の例をbelieve(~の言ったことを信じる)とbelieve in(~の存在を信じる)で考えてみる。

・I believe God.(例えば、神が夢の中に出てきた場合)私は神(が言ったこと)を信じる。

・God was believed by me.

・I believe in God. 私は神の存在を信じる。

・God was believed in by me.

【2】突っ込んで考える

1.disposeには、

(1)「他動詞:「(軍隊を)配置する arrangeする」と

(2)「自動詞:(きちんと最終的に)物事を整える」がある。

2.上記参考英文は自動してのdisposeである。

・前置詞ofを取るということは、dispose自体は自動詞である。

(なぜなら、他動詞の後に前置詞が置かれることはない。)

・ofと結合して、dispose ofとなったときは、句動詞(phrasal verb)となる。

・この句動詞dispose ofは、「~を(廃棄)処分する」の意味となり、他動詞的に機能する。

3.他動詞としてのdisposeの例文

(1)(軍隊を)配置する

The general disposed the troops.(その将軍はその軍隊を配置した。)

The troops were disposed by the general. (その軍隊はその将軍によって配置された。)

(2)be disposed to 《be ~》~する気がある、~する傾向[性質・性癖]がある。

Most politicians are disposed to talk at length.(ほとんどの政治家は長々と話す傾向がある。)

【3】Nativeもdisposeを誤って使用するようである。

GRAMMAR LESSON: Dispose of vs. Dispose

Always use "of" with the verb “dispose” when the intention is to discard or get rid of something.

Other meanings of dispose do not require the "of": a general can dispose his troops (meaning to arrange them), a matter can be disposed in a legal sense (meaning to settle finally), and we can be disposed to illness (meaning to be inclined).

Whereas to dispose of your toy soldiers you might take them to a pawnshop,

to dispose your toy soldiers you would arrange them for battle. Most politicians are disposed to talk at length.

【4】disposeの語源(ジーニアス英和大辞典)

初14c:ラテン語 disponere(整理する)

dis-(分離)+pose(置く)=離して置く


最新記事

すべて表示

“wife’s”(wifeの所有格sの発音は[s]か[z]か?)

(「15時間で速習 英語耳」松澤喜好著 例文69から) 【1】原文: Don’t judge your wife’s decision. 【2】質問:wife’sの発音は[s]か[z]か? 【3】検討 (1)今はどうか知らないが、中高時代の英語の定期テストでは発音の問題とい...

Among~で始まる倒置

(「英語対訳で学ぶ日本-歴史と文化の111項目」(育鵬社)の079「沖縄戦」The Battle of Okinawaから) 【1】原文: Among those who died were middle school boys and female students...

Comments


bottom of page