(「英語対訳で学ぶ日本-歴史と文化の111項目」(育鵬社)の055「世界に開かれた近代的な国づくり」Building a Modern Country Open to the Worldから)
【1】例文:「Building a Modern Country Open to the World」
【2】疑問:「Open」は形容詞か動詞か?
【3】検討:
本問の英語は、「世界に開かれた近代的な国づくり」の日本語の標題に対応する英語の標題である。標題や見出しは、そもそも不完全な文章または語句の連結である。しかし、「Open」が形容詞か動詞かと問われれば、形容詞であろう。
1.「Open」を形容詞とみると、
「which was open」の「which was」が省略され、「open」だけが残っていると見ることができる。あるいは、「後ろからかかる形容詞open」と見ることもできる。
2.「Open」を他動詞とみると、
「which was opened」の「which was」が省略されるとしても、「-ed」が付いた「opened」が残るべきである。「opened」ではなく、「open」となっていることからすると、「open」は形容詞とみるのが自然と思われる。
3.その他
いずれにしろ、本問の英語は文章ではなく標題なので、書き手の何らかの意図があり、上記の解釈と異なる解釈があり得るかもしれない。
なお、標題英語の解釈の仕方については、以下のサイトが参考になる。
「英語ニュースの読み方(見出し編)」
以上
Comments